Tham ăn thì mắc bẫy
Direct English translation
If one is greedy for food, one will fall into the trap.
Equivalent English version
All that glitters is not gold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vì ham ăn, ham lợi trước mắt mà mất cảnh giác nên dễ rơi vào cạm bẫy, bị lừa hoặc chuốc lấy thiệt hại. Câu này dùng để răn đe sự tham lam và khuyên phải biết dè dặt.
English explanation
It refers to people who, driven by greed for immediate gain, let down their guard and are easily trapped, deceived, or harmed. It is used to warn against greed and to advise caution.