Tham ăn thì mắc bẫy

Direct English translation

If one is greedy for food, one will fall into the trap.

Equivalent English version

All that glitters is not gold

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ham ăn, ham lợi trước mắt mất cảnh giác nên dễ rơi vào cạm bẫy, bị lừa hoặc chuốc lấy thiệt hại. Câu này dùng để răn đe sự tham lam khuyên phải biết dè dặt.
English explanation
It refers to people who, driven by greed for immediate gain, let down their guard and are easily trapped, deceived, or harmed. It is used to warn against greed and to advise caution.